Vive la France

All advertisments are hidden for logged in members, why not log in/register?


Agreed - it was the best minute's silence that I've heard at the Lane for a long time (the fact that it was a minute rather than two helps).

Can't wait to hear the England fans attempting to sing La Marseillaise tonight! It might be better to tell them to sing "da da da da" instead of the words....
 
Agree about it being a great minutes silence (& tbf they always are at the Lane). Much prefer the more respectful minutes silence than a minutes clapping that seems to be becoming the norm these days.

There is a certain irony about the singing of the Marseillaise, it has to be said. Perhaps the most bloodthirsty anthem in the world, & one that unambiguously celebrates the French Revolution. Fantastic that England fans will be singing it (for more than one reason).
 
For those wanting to join in with the Marseillaise I'll reproduce the lyrics here:-

Ha hon he hon he hon he hon he hon, ha hon he hon heee hon he heeee
Hon he hon hee hon hon ha hon he heeeee
Ha hon he hon hon hon hon he heee
Hooooon ha hon he heee
Hooooon ha hon he heee
Hon hee hon hon heee, hon heee hon hee heee
Hon ha hon he heee

You're welcome
 
Allons enfants de la patrie,
Le jour de gloire est arriv
Contre nous de la tyrannie
L'tendard sanglant est lev
Entendez vous dans les campagnes,
Mugir ces froces soldats?
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger nos fils, nos compagnes!
(chorus)
Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons! Marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!

Amour sacr de la patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Libert, Libert cherie,
Combats avec tes defenseurs!
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure tes males accents!
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire!
(chorus)
Nous entrerons dans la carrire
Quand nos ains n'y seront plus;
Nous y trouverons leur poussire
Et la trace de leurs vertus.
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre!
(chorus)

all together now
 
Allons enfants de la patrie,
Le jour de gloire est arriv
Contre nous de la tyrannie
L'tendard sanglant est lev
Entendez vous dans les campagnes,
Mugir ces froces soldats?
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger nos fils, nos compagnes!
(chorus)
Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons! Marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!

Amour sacr de la patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Libert, Libert cherie,
Combats avec tes defenseurs!
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure tes males accents!
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire!
Refrain
Nous entrerons dans la carrire
Quand nos ains n'y seront plus;
Nous y trouverons leur poussire
Et la trace de leurs vertus.
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre!
(chorus)

all together now

I prefer my version :(
 
Agree about it being a great minutes silence (& tbf they always are at the Lane). Much prefer the more respectful minutes silence than a minutes clapping that seems to be becoming the norm these days.

There is a certain irony about the singing of the Marseillaise, it has to be said. Perhaps the most bloodthirsty anthem in the world, & one that unambiguously celebrates the French Revolution. Fantastic that England fans will be singing it (for more than one reason).

A bit of tweaking and the words can be quite fitting:-

"Tremble, tyrants and terrorists
The shame of all good men
Tremble! Your homicidal schemes
Will receive their just reward

Against you we are all soldiers
If they fall, our young heros
France will bear new ones
Ready to join the fight against you"
 
it's better than ours (controversial)

What? Better than

God save our gracious Queen
Long live our noble Queen
God save the Queen
Send her victorious
Happy and glorious
Long to reign over us
God save the Queen
?

When verse two of La Marseillaise is

What do they want this horde of slaves
Of traitors and conspiratorial kings?
For whom these vile chains
These long-prepared irons?
Frenchmen, for us, ah! What outrage
What methods must be taken?
It is us they dare plan
To return to the old slavery!
?

... Yep, I agree with you.

Better chune too.
 

Allons enfants de la patrie,
Le jour de gloire est arriv
Contre nous de la tyrannie
L'tendard sanglant est lev
Entendez vous dans les campagnes,
Mugir ces froces soldats?
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger nos fils, nos compagnes!
(chorus)
Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons! Marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!

Amour sacr de la patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Libert, Libert cherie,
Combats avec tes defenseurs!
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure tes males accents!
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire!
(chorus)
Nous entrerons dans la carrire
Quand nos ains n'y seront plus;
Nous y trouverons leur poussire
Et la trace de leurs vertus.
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre!
(chorus)

all together now
Generally, they only sing half of it - up to "Abreuve nos sillons".
Some tricky pronunciations in there if you're not a French speaker..."Qu'un sang impur" for example would be something like "Can song ampoor" when transliterated. Could be interesting hearing the England fans singing it.
 
For those wanting to join in with the Marseillaise I'll reproduce the lyrics here:-

Ha hon he hon he hon he hon he hon, ha hon he hon heee hon he heeee
Hon he hon hee hon hon ha hon he heeeee
Ha hon he hon hon hon hon he heee
Hooooon ha hon he heee
Hooooon ha hon he heee
Hon hee hon hon heee, hon heee hon hee heee
Hon ha hon he heee

You're welcome

Nice one! :D
 
Allons enfants de la patrie,
Le jour de gloire est arriv
Contre nous de la tyrannie
L'tendard sanglant est lev
Entendez vous dans les campagnes,
Mugir ces froces soldats?
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger nos fils, nos compagnes!
(chorus)
Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons! Marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!

Amour sacr de la patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Libert, Libert cherie,
Combats avec tes defenseurs!
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure tes males accents!
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire!
(chorus)
Nous entrerons dans la carrire
Quand nos ains n'y seront plus;
Nous y trouverons leur poussire
Et la trace de leurs vertus.
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre!
(chorus)

all together now
 
For those wanting to join in with the Marseillaise I'll reproduce the lyrics here:-

Ha hon he hon he hon he hon he hon, ha hon he hon heee hon he heeee
Hon he hon hee hon hon ha hon he heeeee
Ha hon he hon hon hon hon he heee
Hooooon ha hon he heee
Hooooon ha hon he heee
Hon hee hon hon heee, hon heee hon hee heee
Hon ha hon he heee

You're welcome
You've got a couple of 'hons' and 'hees' mixed up;)
 

All advertisments are hidden for logged in members, why not log in/register?

All advertisments are hidden for logged in members, why not log in/register?

Back
Top Bottom